Letné svetlo a potom príde noc

Jón Kalman Stefánsson

Island, deväťdesiate roky dvadsiateho storočia, nastupujúca finančná expanzia a následný krach. Malá islandská dedina však žije v rytme sezónnych prác, pohybov blízkeho mora a a mrakov plávajúcich po oblohe.

.


Po smutnokrásnom Raji a Pekle mi Artforum do cesty prinieslo aj Letné svetlo. Autor nás vnáša do príbehov obyvateľov malej islandskej dediny. Aj s humorom a bez priklášení, zároveň neuveriteľne krásne Stefánssonovsko poeticky. Osudy obyvateľov, ktoré autor rozpráva prostredníctvom kolektívneho vedomia v prvej osobe plurálu, sa prelínajú a organicky vplietajú do dúm o živote i smrti a čítajú sa ako mäkké maslo. V skvelom preklade Zuzany Stankovitsovej som ju čítala práve v čase, keď som žila na Islande. Vnútorné pousmievania sa, melancholické snenia a zamyslenia sa pri tejto knihe sú, myslím, pre nadchádzajúce večery jesenné, keď letného svetla ubúda, ozajstným pohladením duše. Letné svetlo a potom príde noc (Jón Kalman Stefánsson, 2014)

Recenzie a ukážky z tejto knihy


Môže nám už konečne niekto vysvetliť, čo je to láska?

Patrik Krebbs Uršuľa Kovalyk

Jón Kalman Stefánsson je jedným z najprekladanejších a najoceňovanejších islandských autorov a vďaka prekladateľke Zuzane Stankovitsovej, jedinej prekladateľke z islandského jazyka u nás, máme možnosť jeho knihy čítať aj v slovenčine. Po pôvabnom románe Letné svetlo a potom príde noc vychádza v Artfore kniha Ryby nemajú nohy a práve túto knihu príde Stefánsson osobne predstaviť na Slovensko Viac.

Jón K. Stefánsson: Ryby nemajú nohy

Monika Kompaníková

Druhý slovenský preklad knihy islandského spisovateľa Jóna Kalmana Stefánssona vyjde tesne tesne pred jeho návštevou Slovenska. Predošlá kniha Letné svetlo a potom príde noc potešila témou, spracovaním aj tým, ako vyzerala a tak sa tešíme na ďalší kúsok vzdialeného a exotického Islandu. Knižku odporúčala aj Aňa Ostrihoňová v Rádiu_FM. Viac.

Veľké asi ako vesmír

Monika Kompaníková

´Ujasnime si jednu vec hneď na začiatku, ešte kým sa poberieme ďalej, kým prenikneme hlbšie do toho, čomu nerozumieme, čo nezvládame, po čom však predsa len túžime, čoho sa obávame, čo nám chýba, ujasnime si to hneď teraz, aby sme mali aspoň nejakú istotu: nachádzame sa v Keflavíku.´ tak začína druhá časť ságy islandského mága Jóna Kálmana Stefánssona, ktorá nás zavedie do rodiny Ariho, k jeho umierajúcemu otcovi, opustenej manželke, späť na búrlivý Island. Viac.

Kam sa pobrať, keď zo sveta niet úniku?

Alžbeta Vrzgula

Príbeh o Áste je najnovším, v poradí dvanástym románom islandského autora Jóna Kalmana Stefánssona (1963). Román bol okrem iného nominovaný na Islandskú literárnu cenu a na francúzsku literárnu cenu Prix Médici. V slovenskom preklade od Zuzany Stankovitsovej vyjde 11. marca vo vydavateľstve Artforum. Viac.

Môže nám už konečne niekto vysvetliť, čo je to láska?

Patrik Krebbs Uršuľa Kovalyk

Jón Kalman Stefánsson je jedným z najprekladanejších a najoceňovanejších islandských autorov a vďaka prekladateľke Zuzane Stankovitsovej, jedinej prekladateľke z islandského jazyka u nás, máme možnosť jeho knihy čítať aj v slovenčine. Po pôvabnom románe Letné svetlo a potom príde noc vychádza v Artfore kniha Ryby nemajú nohy a práve túto knihu príde Stefánsson osobne predstaviť na Slovensko Viac.

Jón K. Stefánsson: Ryby nemajú nohy

Monika Kompaníková

Druhý slovenský preklad knihy islandského spisovateľa Jóna Kalmana Stefánssona vyjde tesne tesne pred jeho návštevou Slovenska. Predošlá kniha Letné svetlo a potom príde noc potešila témou, spracovaním aj tým, ako vyzerala a tak sa tešíme na ďalší kúsok vzdialeného a exotického Islandu. Knižku odporúčala aj Aňa Ostrihoňová v Rádiu_FM. Viac.

Veľké asi ako vesmír

Monika Kompaníková

´Ujasnime si jednu vec hneď na začiatku, ešte kým sa poberieme ďalej, kým prenikneme hlbšie do toho, čomu nerozumieme, čo nezvládame, po čom však predsa len túžime, čoho sa obávame, čo nám chýba, ujasnime si to hneď teraz, aby sme mali aspoň nejakú istotu: nachádzame sa v Keflavíku.´ tak začína druhá časť ságy islandského mága Jóna Kálmana Stefánssona, ktorá nás zavedie do rodiny Ariho, k jeho umierajúcemu otcovi, opustenej manželke, späť na búrlivý Island. Viac.

Kam sa pobrať, keď zo sveta niet úniku?

Alžbeta Vrzgula

Príbeh o Áste je najnovším, v poradí dvanástym románom islandského autora Jóna Kalmana Stefánssona (1963). Román bol okrem iného nominovaný na Islandskú literárnu cenu a na francúzsku literárnu cenu Prix Médici. V slovenskom preklade od Zuzany Stankovitsovej vyjde 11. marca vo vydavateľstve Artforum. Viac.

Stefánsson získal ocenenie za neoceniteľný prínos literatúre

Alžbeta Vrzgula

Známy islandský spisovateľ a poet Jón Kalman Stefánsson píše o živote, láske a smrti tak hlboko a zároveň prosto, ako nikto iný. Autor románov ako Letné svetlo a potom príde noc alebo najnovšieho Príbehu o Áste má fanúšikov na Islande, po celom svete a aj na Slovensku. Pred pár dňami obdržal Falcon Order - ocenenie islandského prezidenta za neoceniteľný prínos literatúre. Viac.

Stefánsson získal ocenenie za neoceniteľný prínos literatúre

Alžbeta Vrzgula

Známy islandský spisovateľ a poet Jón Kalman Stefánsson píše o živote, láske a smrti tak hlboko a zároveň prosto, ako nikto iný. Autor románov ako Letné svetlo a potom príde noc alebo najnovšieho Príbehu o Áste má fanúšikov na Islande, po celom svete a aj na Slovensku. Pred pár dňami obdržal Falcon Order - ocenenie islandského prezidenta za neoceniteľný prínos literatúre. Viac.


Ďalšie odporúčania


Čítal som už viacero detských detektívok, ale nepáčilo sa mi, že boli až veľmi detské a iba málo napínavé. Séria o Kallem Blomkvistovi je iná. Od začiatku je dostatočne záhadná a v niektorých častiach aj strašidelná. Pri knihe som sa takto ešte nebál. Bavilo ma, že hlavný hrdina je chalan v mojom veku a pritom je detektív. Detektív Blomkvist a Rasmus (Lindgrenová Astrid, 2015)


Slovenko-Fínka Salmela opäť rozvírila literárne hladiny v oboch krajinách. Jej najnovší, hrubočizný román je poctivou politickou utópiou, ktorá ponúka dve extrémne verzie budúcnosti sveta, v ktorom žijeme. Oba scenáre sú však až akosi priveľmi temné. A Antti nie je žiaden hrdina... Krásna kniha! Krásne napísaná, čitateľ až musí žasnúť nad šírkou slovníka autorky. A ešte aj krásne graficky spracovaná, čo dodáva tomuto románu priam mytologický rozmer. Vrelo odporúčam a zároveň verím, že Antihrdina má dobre našliapnuté aj na budúcoročnú Anasoft Litera. Antihrdina (Alexandra Salmela , 2017)

Antihrdina

Román amerického prozaika Anthonyho Doerra je ako fotoalbum doby vytrhnutej zo svojich pántov. Paralelne sa vyvíjajúce príbehy slepého francúzskeho dievčaťa Marie-Laure a nemeckej siroty Wernera, ktorý zasvätí svoju technologickú vášeň nacistickej armáde, detailne a citlivo mapujú svet pred i počas apokalypsy druhej svetovej vojny a prinášajú sentimentálne, ale dôležité posolstvo o nevyhnutnosti ľudskosti v neľudských trajektóriách dejín. Krásne napísané, komponované v drobných kapitolách, plné obrazov a fragmentov, kruté i empatické, nachádzajúce svetlo aj tam, kde zavládla tma a ľudská hlúposť. Príbeh, sledujúci vratký svet, ktorý sa preklopí do vojnového chaosu je dnes vzhľadom na všadeprítomný hnev a vzrastajúcu fašizáciu Slovenska aktuálnejší a dôležitejší, než kedykoľvek predtým. Svetlo, ktoré nevidíme (Doerr Anthony, 2016)

Svetlo, ktoré nevidíme